Articles

Affichage des articles du septembre, 2017

Divna Ljubojevic i Melodi - Liturgija u manastiru Vavedenje 10.11.12.13....

Image
Image
Если вы можете увидеть, как разрушена ваша жизнь, И, не сказав ни слова, чтобы восстановить вас, Или потерять одним ударом выигрыш в сто части, Без жестов и без вздоха, Если вы можете быть любовником, не злитесь с любовью; Если вы можете быть сильными, не переставая быть нежными, И чувствуя ненависть, не ненавидя в свою очередь, Но сражаться и защищать вас; Вы можете услышать ваши слова, Травничество попрошаек для ликующих дураков, И чтобы слышать лежащие на тебе свои сумасшедшие рты, Даже не говоря ни слова; Если вы можете оставаться достойным, будучи популярным, Если вы можете оставаться людьми, советуя королям, И если вы можете любить всех своих друзей как братьев, Без любого из них все для вас; Вы знаете, как медитировать, наблюдать и знать, Не становясь скептическим или разрушительным, Мечтайте, но не давая вашей мечте быть вашим хозяином, Думая, не будучи мыслителем; Если вы можете быть тяжело, не будучи в ярости, Если вы можете быть храбрым и никогда не опрометчивым, Если вы м
Image
Si tu peux voir détruit l'ouvrage de ta vie, Et sans dire un seul mot te mettre à rebâtir, Ou perdre en un seul coup le gain de cent partie, Sans un geste et sans un soupir, Si tu peux être amant sans être fou d'amour; Si tu peux être fort sans être cesser d'être tendre, Et te sentant haï,sans haïr à ton tour, Pourtant lutter et te défendre; Tu peux supporter d'entendre tes paroles, Travesties par des gueux pour exciter des sots, Et d'entendre mentir sur toi leurs bouches folles, Sans mentir toi même d'un mot; Si tu peux rester digne en étant populaire, Si tu peux rester peuple en conseillant les Rois, Et si tu peux aimer tous tes amis en frères, Sans qu'aucun d'eux soit tout pour toi; Tu sais méditer, Observer et connaitre, Sans jamais devenir sceptique ou destructeur, Rêver,mais sans laisser ton rêve être ton maître, Penser,sans n'être qu'un penseur; Si tu peux être dur sans jamais être en rage, Si tu peux êt
Image
If you can see the work of your life destroyed, And without saying a word to rebuild you, Or lose in one stroke the gain of one hundred, Without a gesture and without a sigh, If you can be a lover without being mad with love; If you can be strong without ceasing to be tender, And feeling hated, without hating in your turn, Yet to fight and defend you; You can bear to hear your words, Travesties by beggars to excite fools, And to hear lying on you their mad mouths, Without lying yourself with a word; If you can remain dignified by being popular, If you can remain a people by advising the Kings, And if you can love all your friends as brothers, Without any of them being all to you, You know how to meditate, Observe and know, without ever becoming skeptical or destructive, Dream, but without letting your dream be your master, Thinking, without being a thinker; If you can be hard without ever being in a rage, If you can

Leonard Cohen - So Long, Marianne

Image
Image
ЖЕНЩИНЫ ИЗБРАННЫЕ Как поток пресной воды через острое море,  Наша тайна любит, нежно переплетается,  Пройдите через этот нечестивый век, к мысли  Длится, и не поместил свою душу в его плоть. У нас есть пьяная улыбка белой свадьбы  Кто смешивает наши трогательные и молочные контуры,  И в наших глазах выживает последняя красавица  Из мира и в наших сердцах последнее священство. Мы ездим среди бальзамов и цветов  Медлительность наших ритмических шагов, таких как строфы,  Выполняя только суверенитет вещей,  Камни и макияж, а также гордость цветов. Мы - зеркало себя, рассвет  Что повторяется в нижней части тихого озера,  И наша страсть - драгоценное вино  Кто горит, содержится в двойной амфоре. Но иногда яростный блеск нашей внешности  Бойтесь тех, кто проклят,  И ужас живет как у нас, так и у наших старейшин  Кто оплакивал ночи в разбросанных волосах, Ибо радостью и невыразимой грацией  И королевское презрение к нашей серьезной любв
Image
 FEMMES ÉLUES Comme un courant d'eau douce à travers l'âcre mer,  Nos secrètes amours, tendrement enlacées,  Passent parmi ce siècle impie, à la pensée  Dure, et qui n'a pas mis son âme dans sa chair. Nous avons le sourire ivre des blanches noces  Qui mêlent nos contours émouvants et lactés,  Et dans nos yeux survit la dernière beauté  Du monde, et dans nos coeurs le dernier sacerdoce. Nous conduisons parmi les baumes et les fleurs  La lenteur de nos pas rythmés comme des strophes,  Portant seules le faix souverain des étoffes,  Les pierres et les fards, et l'orgueil des couleurs. Nous sommes le miroir de nous-mêmes, l'aurore  Qui se répète au fond du lac silencieux,  Et notre passion est un vin précieux  Qui brûle, contenu dans une double amphore. Mais parfois la lueur fauve de nos regards  Epouvante ceux-là qui nous nommes damnées,  Et l'horreur vit en nous ainsi qu'en nos aînées  Qui lamentaient les nuit
Image
WOMEN ELECTED As a current of fresh water through the pungent sea,  Our secret loves, tenderly entwined,  Pass through this impious century, to the thought  Lasts, and has not put his soul into his flesh. We have the drunken smile of the white wedding  Who mix our touching and milky contours,  And in our eyes survives the last beauty  Of the world, and in our hearts the last priesthood. We drive among the balsams and flowers  The slowness of our rhythmic steps like stanzas,  Carrying alone the sovereignty of the stuffs,  The stones and the make-up, and the pride of the colors. We are the mirror of ourselves, the dawn  Which is repeated at the bottom of the silent lake,  And our passion is a precious wine  Who burns, contained in a double amphora. But sometimes the fierce gleam of our looks  Fear those who are damned,  And the horror lives in us as well as in our elders  Who lamented the nights in their scattered hair, For through
Image
You drink pure milk   You drink the pure milk of my serene soul ...   My little infant who did not see the light of day ...   And on her white knees, she cradles yours by speaking to him in a low voice of life with a heavy forehead.   Here is the milk of spirit and the milk of tenderness ...       Here is the golden look cast upon the heavens;   Taste near my heart the dawn of wisdom;   For on earth you will never understand better.  See, my soul on you bowing still more, in the time that you sleep in the cradle of my flank ... Embold the blond birds with threads of dawn to drape over your being a sparkling veil; She is dreaming of your nebulous soul, whose young nucleus is still softened, and announces to you the day, prudent and anxious ... By letting it filter through its polished fingers ... First open your eyes to my sweet twilight, prepare them for a long time to the glare of the sun, fly in my gardens, light as a bubble, So as not to surprise you too much on awakening ...
Image
Sappho Doucement, les vagues de l'océan  chante leur chant éternel  et doucement la nuit de printemps humide  m'enveloppe. Mon âme vous cherche. Oh, viens  petit troupeau de filles! Je veux boire de ta beauté. Donnez vos cheveux sauvages au vent, et déposez vos rames en silence. Mon enfant pâle, donne moi ta bouche  et nourris mes propres feux fous. Comme vos lèvres rouges sont rafraîchissantes. Vous n'avez pas appris comment l'amour se sent encore. Et toi, avec votre crinière épaisse de boucles d'or rouge  coulant presque jusqu'à vos talons, comme des vagues de flammes, montre moi les feux qui brillent et scintillent  de tes yeux. Vous ne devez pas me quitter, car vous êtes aussi belle que le soleil brillant. Et vous deux  soeurs timide et mince  aussi pâle que le clair de lune, avec ton chagrin tranquille  et vos douleurs silencieuses d'amour. Avec la splendeur de marbre de vos membres  brillant comme la mousse lisse d